문화
문맹률은 약 10%밖에 되지 않는다. 6∼15세의 어린이를 위한 초등학교와 중학교에서는 무상의무교육이 실시되고 있다. 주로 잡지와 외국신문에 대해 행해지던 언론검열은 점차 완화되고 있다. 라디오·텔레비전 방송국 대부분이 상업적 방송국이다.
타이완에서는 중국문화가 우세하다. 중국의
1992년 한·중 수교로 인해 1993년 <질투>가 중국에 수출되면서 한국 TV드라마가 수출되어 방영되었는데, <사랑이 뭐길래>가 1996년 중국으로 수출되어 1997년 CCTV에서 재방송되면서 시청률 4.2%를 기록하며 큰 인기를 얻게 되었고 1998년부터 한국음반이 중국, 대만 등에 정식으로 출시되며 한류를 형성하였다.
드라마와 영화 촬영지를 방문하기 위한 한국 방문으로 관광 수입 증대
: 남이섬의 경우 겨울연가 이전 일본 관광객 4000여명에서 이후 11만명 수준으로 증가
대장금의 영향으로 대만에서 한국 관광의 관심 고조, 단절된 항공노선의 재개 성과
문화/오락 서비스 업의 고용효과가 증대
:
, 이 공연을 계기로 안재욱, NRG, SES, 베이비 복스, 신화 등이 지속적으로 중국시장으로 진출하였다. 드라마로는 송승헌, 송혜교, 원빈이 출연한 ‘가을동화’, 배용준, 최지우가 출연한 ‘겨울연가’ 영화로는 전지현, 차태현의 ‘엽기적인 그녀’ 등으로 심화된 한류열풍은 싱가포르, 말레이시아,
문화 권력, 특히 드라마에서 남성 중심의 사고방식이 신데렐라를 끊임없이 확대재생산한다고 비판하기도 한다. 21세기 정보통신 사회에서 더 이상 신데렐라가 설 자리가 없는 것일까? 아니다. 문화 산업이 팽창할수록 신데렐라 신드롬은 대중에게 더욱 호소력이 있다. 우리가 신데렐라를 드라마에서 소
문화산업이 건설되기 시작하고 일종의 초국가적 흐름이 생겨났기 때문인 것으로 해석된다. 이를 보여주는 일례로 대만에서는 홍콩영화 산업이 새롭게 주목을 받게 되었고, 일본의 문화적 식민화를 경험하였으며, 최근 몇 년 사이에는 한국의 '한류(寒流)'나 '합한(哈韓)'같은 대중음악 열풍이 불기 시작
수출하는 와중에도 해외 드라마의 수입 역시 증가하고 있는 추세이다. 케이블 채널이나 위성 채널이 급증하고 있는 다매체 다채널 시대에 요구되는 시청자들의 욕구에 따라 수입량이 증가하고 있기도 하지만 개방화 추세로 개방한 경우도 있다. 일본드라마가 대표적인 예이다. 일본문화를 개방하면
2. 상황 분석 – 한류시장 분석
한류?
1990년대 말, 중국, 대만, 동남아에서 시작
중국언론이 ‘한국 대중문화 열풍을 표현하기위해’ 붙인 용어
한류산업현황
(음악,방송) 일본으로의 수출 69%
일본의 한류 현황
한국드라마 소비층 확산
30-40대 여성 장년층 > 10-20대 청소년
2003년 <겨울연가>
한류 현상은 중요한 역사적, 경제적, 사회학적 의미를 지닌다. 우선 우리의 문화가 외국에서 큰 인기를 얻고 유행을 하는 것은 우리 역사 속에 미증유의 큰 사건이라고 할 수 있다. 근대 이전에도 백제와 신라, 고려, 조선에서 만들어진 특산품이나 예술 작품들이 중국과 일본에서 인기를 얻었던 적은 있
수출액이 감소했다. 2004년 베트남 드라마 시장은 중국드라마가 40%, 한국드라마가 35%, 베트남 드라마가 15% 정도로 배분되어 있었다면, 2009년에는 중국드라마가 50%, 한국드라마가 20~25%, 베트남 드라마가 25% 정도로 시장을 차지하고 있다. 문화와 역사적인 요소가 다양하게 나타난 드라마를 선호하는 베